• 2009-08-16

    青年文摘 - [窃听]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://internationaljokes.blogbus.com/logs/44308579.html

          祖伊默默地吸了一会儿雪茄烟。“迪克·海斯最让我难受的是,”他道,“让我这么伤心,这么愤怒,这么,管他妈的到底是什么感觉呢,反正海斯为勒萨日写的第一个剧本是不错的。几乎 是不错的,事实上,这是我们拍摄的第一个剧本——我想你没看过,你还在念书吧。我在片子里演一个年轻的农夫,跟他父亲住在一起。这男孩有个想法就是他恨种地,他跟他父亲为了维持 生计吃尽了苦头,所以父亲死了之后他就把牛都卖了,制订了去大城市讨生活的大计划。”祖伊又拿起雪人,但是没有摇它——只是在底座上转了一圈。“有几个地方相当不错,”他道,“ 我把这些奶牛都卖了之后,我还总是跑去牧场找它们。我出发去大城市前跟我的女孩告别一起走了一段路,我总是把她往空荡荡的牧场的方向带。我到了城里之后也有了份工作,业余时间都 在牲畜饲养场附近逛悠。最后在大城市的主干道上,在拥挤的交通中,有一辆车向左一转,变成了一头牛。我跟在它后面跑,交通灯正好跳了,我被撞了——碾得粉碎。”

                                                                                                                      ——《弗兰妮与祖伊》

          法国罗浮宫发言人周二表示,一位俄罗斯妇女因未能拿到法国国籍,心情低落之下向《蒙娜丽莎》画作投掷茶杯泄愤,这名妇女当场被逮捕。罗浮宫发言人Madec说:“这名女子把一只空茶 杯扔向《蒙娜丽莎》,茶杯撞到保护玻璃上应声粉碎,画像没有遭到损坏。”

          “她看起来非常沮丧,”Madec补充说,并称该女子随后接受了精神病检查。她后来告诉警方,她是因为没有拿到法国国籍所以心情不佳。目前该女子已被释放,但将面临罗浮宫的起诉。

                                                                                                                ——来自煎蛋的一条新闻

          看完了叫人心里觉着特孤独吧?有没有?尤其是煎蛋那条囧新闻。

          我一开始老担心这次要跟以后每次回家都不一样了,凭空给按上了不少乱七八糟的意义,所以这阵儿对这些个类似的事儿就挺敏感。还记着以前我跟妳们说过么?家是个什么狗东西?所以别 几吧跟我提买房子结婚,爸妈在哪儿哪儿就是家,你和孩子在哪儿哪儿就是家——可后来发现所有这里头的“家”,其实最终的指向原来不过是懦弱和逃避而已。当然了,后来你们也都习惯 了我不是个内心强大的人。

          但我还是不能理解你们这些个苦逼。你们可真是苦中作乐,还连骚带矫情的。


    收藏到:Del.icio.us